In like a lion, out like a lamb

สวัสดีครับ
อยากทราบว่าสำนวน out like a lamb หมายความว่าอะไร
จาก Anekpan 
 
in like a lion, out like a lamb เป็นสำนวนที่ใช้อธิบายอะไรที่เริ่มต้นด้วยดี แต่จบไม่ดี ผมเพิ่งอ่านจบเรื่องหนึ่งที่ใช้สำนวนนี้ตอนพูดถึงศตวรรษที่ 20 ที่เพิ่งจบไปเมื่อสองสามปีที่แล้ว ข้อความนี้เขียนว่า The 20 th century came in like a lion and out like a lamb. ถ้าแปลตรงตัวหมายถึง ศตวรรษที่ 20 เริ่มต้นเหมือนสิงโต … แต่จบเหมือนลูกแกะ นึกภาพออกไหมครับ สิงโตใหญ่ดีและแข็งแรง ลูกแกะตังเล็กและอ่อนแอ หมายถึงในประวัติศาสตร์มนุษย์ถือว่า 100 ปีที่แล้วมีความก้าวหน้าอย่างดี แต่หลัง ๆ มีแต่สิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้น
สำนวน นี้นำมาใช้กับโครงการทางธุรกิจที่เริ่มต้นอย่างดี ทุกคนมีความกระตือรือร้น พิธีเปิดก็สวยงาม ผู้ใหญ่มากันหมด … ดอกไม้เต็มห้องประชุม … ถ่ายรูปกัน … และก็ … เริ่มไปเลย หลังสองสามอาทิตย์คนทำงานก็หายความสนใจ ผู้ใหญ่อยากอยู่สนามกอล์ฟมากกว่าดูผลจากโครงการใหม่ ไม่มีใครว่างที่จะดูแลส่วนนั้นส่วนนี้ส่วนโน่น ในที่สุดโครงการค่อย ๆ หายไป
นั่นแหละครับ in like a lion, out like a lamb!

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันพฤหัสบดี ที่ ๑๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวินัยบัญญัติ นักธรรมชั้นเอก สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันเสาร์ ที่ ๑๘ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันเสาร์ ที่ ๑๙ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘