In like a lion, out like a lamb

สวัสดีครับ
อยากทราบว่าสำนวน out like a lamb หมายความว่าอะไร
จาก Anekpan 
 
in like a lion, out like a lamb เป็นสำนวนที่ใช้อธิบายอะไรที่เริ่มต้นด้วยดี แต่จบไม่ดี ผมเพิ่งอ่านจบเรื่องหนึ่งที่ใช้สำนวนนี้ตอนพูดถึงศตวรรษที่ 20 ที่เพิ่งจบไปเมื่อสองสามปีที่แล้ว ข้อความนี้เขียนว่า The 20 th century came in like a lion and out like a lamb. ถ้าแปลตรงตัวหมายถึง ศตวรรษที่ 20 เริ่มต้นเหมือนสิงโต … แต่จบเหมือนลูกแกะ นึกภาพออกไหมครับ สิงโตใหญ่ดีและแข็งแรง ลูกแกะตังเล็กและอ่อนแอ หมายถึงในประวัติศาสตร์มนุษย์ถือว่า 100 ปีที่แล้วมีความก้าวหน้าอย่างดี แต่หลัง ๆ มีแต่สิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้น
สำนวน นี้นำมาใช้กับโครงการทางธุรกิจที่เริ่มต้นอย่างดี ทุกคนมีความกระตือรือร้น พิธีเปิดก็สวยงาม ผู้ใหญ่มากันหมด … ดอกไม้เต็มห้องประชุม … ถ่ายรูปกัน … และก็ … เริ่มไปเลย หลังสองสามอาทิตย์คนทำงานก็หายความสนใจ ผู้ใหญ่อยากอยู่สนามกอล์ฟมากกว่าดูผลจากโครงการใหม่ ไม่มีใครว่างที่จะดูแลส่วนนั้นส่วนนี้ส่วนโน่น ในที่สุดโครงการค่อย ๆ หายไป
นั่นแหละครับ in like a lion, out like a lamb!

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘