Complain และ Watchdog หมายถึงอะไร

สวัสดีครับ คุณแอนดรูว์
ผม ได้อ่านข่าวเกี่ยวกับการตั้งหน่วยงานใหม่ของกระทรวงใดกระทรวงหนึ่ง เพื่อมาช่วยลดภาระความความล่าช้าของการตรวจสอบข้อร้องเรียนเกี่ยวกับการ ทุจริต และเป็นการลดการ complain โดยพาดหัวข้อข่าวว่า " Watchdog set to lose some teeth " ผมเข้าใจว่า to lose some teeth หมายถึง การลดการ complain และ watchdog หมายถึง หน่วยงานใหม่ที่ตั้งขึ้นเพื่อดูแล เฝ้าระวัง ถูกต้องไหมครับ
จาก Boonchok 

ถูกครึ่งหนึ่งครับ ( ซึ่งดีกว่าไม่ถูกเลย ) อย่างที่คุณเขียนคำว่า watchdog หมายถึง หมาเฝ้าบ้าน หรือ หน่วยงานที่ดูแลกระบวนการหรือหน่วยงานอื่น ๆ เพราะเป็นการเปรียบเทียบหน่วยงานกับสุนัขที่คอยเฝ้าบ้านเราไม่ให้โจรเข้า ในตัวอย่างที่คุณยกมา หน่วยงานนั้นคือหน่วยที่เฝ้าดูไม่ให้การทุจริตเกิดขึ้น
แต่ to lose some teeth ไม่ได้หมายความว่า ลดจำนวนข้อร้องครับ แปลตรงตัวหมายถึง ฟันหลุด ลองคิดดูสิครับ สมมติว่าหมาที่เฝ้าบ้านคุณฟันหัก หรือฟันหลุด อะไรจะเกิดขึ้น ก็หมาไม่สามารถกัดโจรอย่างแรงอีกต่อไป ความดุลดลง นี่แหละครับ ความหมายของ to lose some teeth ในเชิงสำนวนคือ ลดความแรง ลดอำนาจ และในตัวอย่างที่คุณพูดถึงมันน่าจะให้ความหมายว่า อำนาจของหน่วยงานปราบปรามการทุจริตได้ถูกลดลง … อย่างเช่นเคย

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันพฤหัสบดี ที่ ๑๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวินัยบัญญัติ นักธรรมชั้นเอก สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันเสาร์ ที่ ๑๘ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันเสาร์ ที่ ๑๙ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘