Complain และ Watchdog หมายถึงอะไร

สวัสดีครับ คุณแอนดรูว์
ผม ได้อ่านข่าวเกี่ยวกับการตั้งหน่วยงานใหม่ของกระทรวงใดกระทรวงหนึ่ง เพื่อมาช่วยลดภาระความความล่าช้าของการตรวจสอบข้อร้องเรียนเกี่ยวกับการ ทุจริต และเป็นการลดการ complain โดยพาดหัวข้อข่าวว่า " Watchdog set to lose some teeth " ผมเข้าใจว่า to lose some teeth หมายถึง การลดการ complain และ watchdog หมายถึง หน่วยงานใหม่ที่ตั้งขึ้นเพื่อดูแล เฝ้าระวัง ถูกต้องไหมครับ
จาก Boonchok 

ถูกครึ่งหนึ่งครับ ( ซึ่งดีกว่าไม่ถูกเลย ) อย่างที่คุณเขียนคำว่า watchdog หมายถึง หมาเฝ้าบ้าน หรือ หน่วยงานที่ดูแลกระบวนการหรือหน่วยงานอื่น ๆ เพราะเป็นการเปรียบเทียบหน่วยงานกับสุนัขที่คอยเฝ้าบ้านเราไม่ให้โจรเข้า ในตัวอย่างที่คุณยกมา หน่วยงานนั้นคือหน่วยที่เฝ้าดูไม่ให้การทุจริตเกิดขึ้น
แต่ to lose some teeth ไม่ได้หมายความว่า ลดจำนวนข้อร้องครับ แปลตรงตัวหมายถึง ฟันหลุด ลองคิดดูสิครับ สมมติว่าหมาที่เฝ้าบ้านคุณฟันหัก หรือฟันหลุด อะไรจะเกิดขึ้น ก็หมาไม่สามารถกัดโจรอย่างแรงอีกต่อไป ความดุลดลง นี่แหละครับ ความหมายของ to lose some teeth ในเชิงสำนวนคือ ลดความแรง ลดอำนาจ และในตัวอย่างที่คุณพูดถึงมันน่าจะให้ความหมายว่า อำนาจของหน่วยงานปราบปรามการทุจริตได้ถูกลดลง … อย่างเช่นเคย

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘