Are you all right
สวัสดีค่ะคุณแอนดรูว์
ผม เคยได้ยินชาวต่างชาติทักทายกันโดยใช้ Are you all right? คำถามนี้เหมือน How are you? หรือเปล่า แล้วทำไมบางคนทักทายโดยใช้ Hello there? ทีแรก หนูงงมากเวลาได้ยิน
Kylie
เป็น เพียงคนที่ใช้มันค่อนข้างบ่อย แต่ผมสามารถอธิบายว่า Hello there เป็นภาษาพูดซึ่งมีความหมายพอ ๆ กับ Hello ที่จริง Hello there ฟังน่ารักดีครับก็เลยอย่างพึ่งงงหรือโมโหกับผู้พูด
ส่วน Are you all right? (คุณสบายดีไหม) มักจะใช้เมื่อเราสงสัยว่าเพื่อนเราไม่สบาย หรือสีหน้าไม่ค่อยดี เช่น โกรธ หรือ กังวลอะไรบางอย่าง ที่เหตุการณ์ปกติผมว่าใช้ How are you? จะดีกว่า