Are you all right

สวัสดีค่ะคุณแอนดรูว์
ผม เคยได้ยินชาวต่างชาติทักทายกันโดยใช้ Are you all right? คำถามนี้เหมือน How are you? หรือเปล่า แล้วทำไมบางคนทักทายโดยใช้ Hello there? ทีแรก หนูงงมากเวลาได้ยิน
Kylie 

ยากที่จะตอบนะครับว่าทำไม ผมไม่ใช่ผู้ก่อให้เกิดภาษาอังกฤษครับ
เป็น เพียงคนที่ใช้มันค่อนข้างบ่อย แต่ผมสามารถอธิบายว่า Hello there เป็นภาษาพูดซึ่งมีความหมายพอ ๆ กับ Hello ที่จริง Hello there ฟังน่ารักดีครับก็เลยอย่างพึ่งงงหรือโมโหกับผู้พูด
ส่วน Are you all right? (คุณสบายดีไหม) มักจะใช้เมื่อเราสงสัยว่าเพื่อนเราไม่สบาย หรือสีหน้าไม่ค่อยดี เช่น โกรธ หรือ กังวลอะไรบางอย่าง ที่เหตุการณ์ปกติผมว่าใช้ How are you? จะดีกว่า

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘