Admit กับ Accept ต่างกันอย่างไร

Hi there,
ดิฉันเป็นผู้หญิงไทยที่ใช้ชีวิตที่สหรัฐฯ คำถามของดิฉันคือ admit กับ accept ต่างกันอย่างไรคะ สลับกันได้หรือเปล่า ขอบคุณมากค่ะ
Panida

ไม่น่าจะสลับกนได้ครับ สองคำนี้ให้ความหมายว่า ยอมรับ แต่เป็นการยอมรับคนละอย่าง
to admit หมายความว่า รับสารภาพ คือ ยอมรับว่าอะไรบางอย่างเป็นความจริง to admit มีความหมายในเชิงเปิดเผย เช่น
I admit it was my mistake. (ผมยอมรับว่าผมทำผิด)
Why don’t you admit you were the one who stole the book? (ทำไมเธอไม่ยอมรับว่า เธอเป็นคนที่ขโมยหนังสือ)
Admit it – you love me. (ยอมรับความจริงเสียเถอะ เธอก็รักผม)
จะสังเกตว่าเวลาเรา admit อะไรบางอย่างมักจะเป็นสิ่งไม่ดีหรือใจไม่อยากเปิดเผย หรือเป็นสิ่งที่ปกปิดแต่ตอนนี้เป็นที่เปิดเผย
ส่วน to accept หมายถึง ยอมรับอะไรบางอย่างด้วยความคิดว่า ไม่ปฏิเสธ หรือถึงแม้ว่าไม่ดีแต่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ คล้าย ๆ กับทำใจครับ
I accept that you will never love me. (ตอนนี้ผมทำใจได้ว่าเธอจะไม่เคยรักผม)
I accept your excuse for being late. (ผมยอมข้อแก้ตัวของคุณที่ได้มาสาย)
I can accept constructive criticism. (ผมสามารถรับคำวิจารณ์ที่มีเหตุผลได้)

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันพฤหัสบดี ที่ ๑๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวินัยบัญญัติ นักธรรมชั้นเอก สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันเสาร์ ที่ ๑๘ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันเสาร์ ที่ ๑๙ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘