[363] ที่มาของถ้อยคำ / สำนวน ในภาษาอังกฤษ

อธิบายเรื่อง root, prefix, suffix ได้ดีมาก
http://www.thaigoodview.com/library/teachershow/bangkok/wannee_c/index.html

สวัสดีครับ
เว็ยไทยซึ่งแสดงที่มา หรือรากของคำศัพท์ ในภาษาอังกฤษ ที่น่าเข้าไปชม อยู่ข้างล่างนี้ครับ
http://www.geocities.com/words_4u2001/Main/origin.html

ส่วนเว็บภาษาอังกฤษซึ่งมีคำศัพท์มากกว่า ผมขอแนะนำ 2 เว็บข้างล่างนี้ครับhttp://www.etymonline.com/
http://www.wordspy.com/


โดยส่วนตัวผมสนใจความเป็นมาของสำนวน หรือวลีมากกว่ารากศัพท์เป็นคำ ๆ ซึ่งไม่ค่อยมีอะไรสนุก ถ้าท่านชอบศึกษาเป็นมาของสำนวน หรือวลีเชิญไปที่เว็บนี้ครับ
http://www.phrases.org.uk/

ถ้าต้องการทราบความหมายของถ้อยคำ-สำนวน แต่ไม่บอกที่มา ก็ไปที่เว็บนี้ครับhttp://dictionary.cambridge.org/Default.asp?dict=I

เรื่องที่มาของถ้อยคำ-สำนวนนี้น่าสนุกนะครับ ยกตัวอย่าง เช่น
- ประวัติความเป็นมายืดยาวของ คำว่า okhttp://www.phrases.org.uk/bulletin_board/30/messages/1780.html

-ผมพิ่งรู้ว่า “Love is blind” หรือ “ความรักทำให้คนตาบอด” มาจากลครเรื่อง เวนิชวานิช (The Merchant Of Venice) ของ Shakespeare
http://www.phrases.org.uk/meanings/238400.html

-ถ้อยคำสำนวนจำนวนมาก เช่น “A bird in the hand is worth two in the bush” หรือ “สิบเบี้ยใกล้มือ” ก็มีเรื่องราวที่มายืดยาวในประวัติศาสตร์ของเขา
http://www.phrases.org.uk/meanings/64950.html

-บางสำนวนก็มาจากวาทะของบุคคลที่มีชื่อเสียง เช่น “Live as if you will die tomorrow but learn as if you will live forever ” เป็นคำกล่าวของมหาตมะ คานธี
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/48/messages/484.html

ถ้าต้องการศึกษามากกว่านี้ เชิญไปที่นี่ครับ
Yahoo Directory: Etymology
Google Directory: Etymology

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันพฤหัสบดี ที่ ๑๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวินัยบัญญัติ นักธรรมชั้นเอก สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันเสาร์ ที่ ๑๘ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันเสาร์ ที่ ๑๙ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘