eau de cologne กับ eau de toilette

เรียนคุณแอนดรูว์ค่ะ
คำว่า โอดิโคโลน และ โอดิทอยเลตต์ที่หมายถึง น้ำหอม เกรดรอง ๆ จาก เพอร์ฟูม ภาษาอังกฤษเขียนสะกดอย่างไรคะ
จาก Chotirose 

หลายครั้งที่ผมต้องอ่านจดหมายนี้กว่าจะเข้าใจความหมายครับ ท่านผู้อ่านอาจจะเกิดความรู้สึกงง ๆ เหมือนกันก็เลยเริ่มต้นใหม่ดีกว่า
คือ eau de cologne กับ eau de toilette

เป็นศัพท์ภาษาฝรั่งเศสที่ภาษาอังกฤษใช้เหมือนกัน ยังออกเสียงเหมือนภาษาฝรั่งเศสคือ โอ ดิ โคโลน คำว่า eau หมายถึง water หรือ น้ำ คำว่า de แปลว่า of หรือ ของ ส่วน cologne เป็นชื่อเมืองหนึ่งของประเทศเยอรมันซึ่งในอดีตถือว่าทำน้ำหอมดีมาก ปัจจุบันนี้ cologne ให้ความหมายว่า น้ำหอมนั่นเอง และคำว่า toilette แปลว่า ห้องน้ำหรือห้องอาบน้ำ อย่างไรก็ตามถึงแม้ว่าพนักงานสุดเท่ที่เคาน์เตอร์ขายน้ำหอมอาจจะปฏิเสธก็ตาม ทั้งสองคำนี้ (eau de cologne กับ eau de toilette) มีความหมายเดียวกันคือ น้ำหอมสำหรับผู้ชาย
ส่วน perfume ซึ่งออกเสียงว่า เพอร์ฟิวม์ ( นึกออกไหมครับ … อย่าลืมเสียง m ตอนท้ายด้วยนะครับ ) คำนี้หมายถึง น้ำหอมสำหรับผู้หญิง อย่าสลับกันครับ ผู้ชายไม่ใช้ perfume นะครับนอกจากหนุ่ม ๆ ที่เข้าประกวด Miss Tiffany ครับ

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘