[151] อ่านการ์ตูนฝรั่ง สนุก และไม่ได้ยากดังที่คิด !

เพิ่ม 22 ธค 50: [420] เชิญดาวน์โหลดไฟล์การ์ตูนฝรั่ง

สวัสดีครับสมัยเด็ก ๆ ผมชอบอ่านการ์ตูน และก็ตั้งแต่เด็กมาแล้วผมชอบอ่านหนังสือภาษาอังกฤษ
แต่ผมก็อ่านได้เฉพาะการ์ตูนไทย ไม่เคยชอบการ์ตูนอังกฤษเลย เพราะอ่านไม่รู้เรื่อง

ที่ไม่รู้เรื่องก็น่าจะเป็นเพราะว่า
1. เขาใช้ศัพท์ยาก หรือศัพท์ที่ฝรั่งด้วยกันเท่านั้นจึงจะอ่านเข้าใจ
2. เขาเขียนจากวัฒนธรรมฝรั่ง ผมอยู่เมืองไทยมาตั้งแต่เด็ก ไม่เคยจบการศึกษาหรือใช้ชีวิตนานที่เมืองฝรั่ง ก็เลยไม่ค่อยเข้าใจว่า การ์ตูนมันน่าขำยังไง

ได้แต่คิดว่า ถ้ามีการ์ตูนภาพสวย ๆ อ่านง่าย ๆ ที่ชาติไหนก็อ่านได้ และใช้ศัพท์ไม่ยาก ผมก็อยากจะอ่านการ์ตูนฝรั่งอยู่เหมือนกัน

และแล้ว ฟ้าก็ไม่รานน้ำใจคนพยายาม (จำสำนวนนิยายจีนมาครับ) ผมไปเจอการ์ตูนที่มีคุณสมบัติน่ารักดังว่านี้ ที่เว็บนี้ http://www.learnenglish.org.uk/cartoons_home_frame.html

และ เมื่อเข้าไปอ่านได้สักพักหนึ่ง ก็ได้ข้อสรุปว่า มี trick อยู่อย่างหนึ่งที่คนเขียนการ์ตูนใช้บ่อย คือ คำ ๆ หนึ่ง อาจจะมีหลายความหมาย แต่ความหมายที่ผู้เขียนการ์ตูนกะจะใช้ในการ์ตูนของเขานี้ อาจจะเป็นอีกความหมายหนึ่ง ที่เมื่ออ่านแล้วตลก หรือให้คนอ่านเห็นการเล่นสำนวนของเขา ซึ่งสนุกดี เช่น

ตัวอย่างที่ 1:
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoon59b.html
คนที่ 1: คนงานโรมันมองเห็นในเวลากลางคืนได้ยังไง? (How could Roman workers see in the dark?)
คนที่ 2 : คุณหมายความว่ายังไง ? ทำไมถึงถามคำถามนี้? (What do you mean? Why do you ask?)
คนที่ 1: มีคำกล่าวว่า กรุงโรมมิได้สร้างในเวลากลางวัน (It says here that Rome wasn’t built in a day. – แปลว่า "กรุงโรมมิได้สร้างเสร็จในเวลาวันเดียว" แต่ประโยคนี้จะแปลเหมา ๆ ว่า “กรุงโรมไม่ได้สร้างในเวลากลางวัน” ก็ได้ เพราะ day นอกจากแปลว่า “วัน” แล้ว จะแปลว่า “กลางวัน” ก็ได้)

ตัวอย่างที่ 2:
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoon48b.html
คนผู้ชาย: คุณจะไปเที่ยวงานเทศกาลมั้ย? (Are you coming along to the festival?)
โครงกระดูก: ผมไม่ไปหรอก ไม่มีคนไปเป็นเพื่อน (I can’t – I have no body to go with! – แต่ประโยคนี้จะแปลว่า “ผมไม่มีร่างกายจะไปด้วย” ก็ได้ ซึ่งตลก เพราะตัวการ์ตูนที่พูดได้เป็นโครงกระดูก จึงไม่มี “ร่างกาย” หรือ “body”)

หรือบางทีก็เป็นการเล่นคำ เช่น
ตัวอย่างที่ 3:
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoon07b.html
คนไข้: คุณหมอครับ คุณหมอครับ (Doctor! Doctor! )
หมอ: มีอะไรหรือ คุณทริมเบิ้ล (What is it, Mr Trimble?)
คนไข้: จมูกผมมีน้ำมูก และเท้าก็มีกลิ่น ผมเป็นอะไรไปครับ (My nose runs and my feet smell. What’s the matter with me?)
หมอ: คุณเอาหัวและเท้ากลับกันน่ะซี (You’re upside down!)
[ นี่เป็นการเล่นคำ เพราะ run แปลว่า “วิ่ง” แต่ nose runs คือ “จมูกมีน้ำมูกไหล” ; ส่วน smell นั้นแปลว่า “ดมกลิ่น หรือ ส่งกลิ่นเหม็น” ก็ได้ ; ฉะนั้น nose runs (หรือ จมูกมีน้ำมูก) ก็อาจแปลเล่น ๆ ว่า จมูกวิ่ง ซึ่งที่จริง ควรจะเป็นเท้าวิ่ง; ส่วน feet smell (หรือ เท้ามีกลิ่น) ก็อาจแปลเล่น ๆ ว่า “เท้าดมกลิ่น” ซึ่งที่จริง ควรจะเป็นหน้าที่ของจมูก – หมอจึงพูดว่า “คุณเอาหัวและเท้ากลับกัน” ]

แต่ ไม่ว่า เราจะอ่านการ์ตูนชุดนี้ ได้ถูก – ผิด มาก - น้อยเพียงใดก็ตาม ก็ไม่ต้องไป serious อะไรนักหนาหรอกครับ เพราะเพียงแค่อ่านเล่น ๆ ไปเรื่อย ๆ ก็จะได้ทั้งความเพลิดเพลินและ reading skill พร้อมทั้งเพิ่มคำศัพท์ภาษาอังกฤษ โดยไม่รู้ตัว

การ์ตูนที่เว็บนี้ แบ่งเป็น 14 หมวด ข้างล่างนี้ ขอเชิญเข้าไปอ่าน และหาความสำราญได้เลยครับ
1. Animal cartoons

http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_animals01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Animal Cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

2. Boy/ girl cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_boy_girl01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Boy/ girl cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

3. Doctor cartoonshttp://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_doctors01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Doctor cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

4. Christmas cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_christmas01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Christmas cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

5. Family cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_family01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Family cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

6. History cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_history01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ History cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

7. Job cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_jobs01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Job cartoons
(2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

8. Monster cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_monsters01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Monster cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

9. Leisure cartoonshttp://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_leisure01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Leisure cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

10. Music/ arts cartoonshttp://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_music_arts01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Music/ arts cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

11. Restaurant cartoonshttp://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_restaurant01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Restaurant cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

12. School cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_school01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ School cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

13. Sport cartoons
http://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_sport01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Sport cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

14. ประเภทสุดท้าย คือ การ์ตูนประเภทอื่น ๆ ที่ไม่เข้าพวก หรือ other หรือ Miscellaneous cartoonshttp://www.learnenglish.org.uk/magazine/cartoons_miscellaneous01.html เมื่อจะดูภาพถัดไปก็คลิกที่ Miscellaneous cartoons (2) (3) (4) ... ไปเรื่อย ๆ

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันพฤหัสบดี ที่ ๑๖ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวินัยบัญญัติ นักธรรมชั้นเอก สอบในสนามหลวง พ.ศ. ๒๕๔๓ วันเสาร์ ที่ ๑๘ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๓

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันเสาร์ ที่ ๑๙ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘