แยกศัพท์ออกเป็นส่วน
ตอนนั้นไม่รู้จริงๆ ว่า “อินวิช’ ซิเบิ้ล” นี่แปลว่าอะไร จนกระทั่งโตขึ้น ได้มาเรียนวิธีแยกศัพท์ออกเป็น 3 ส่วน คือ prefix เรียกว่า “อุปสรรค” ที่ใช้ประกอบข้างหน้าคำ + root “ธาตุ”+ suffix “ปัจจัย” พอแยกออกมาทีละส่วน ก็แปลศัพท์ทั้งตัวออก
in - แปลได้ 2 อย่างครับ 1. ไม่, ปราศจาก 2. ใน, ข้างใน, ภายใน
คำภาษาละติน vid - และ vis - แปลว่า “เห็น”
ศัพท์ภาษาอังกฤษตัวใดที่ลงท้ายด้วย - able หรือ - ible ก็เป็นคุณศัพท์
in + vis + ible ก็เท่ากับ ไม่ + เห็น + สามารถ คือ ไม่สามารถมองเห็น หรือหายตัวได้พอพระเอกในหนังเรื่องนี้ใส่เสื้อคลุม แกก็หายตัวได้น่ะเอง
อย่างศัพท์ television ก็มาจากธาตุภาษากรีก tele- ที่แปลว่า“ไกล, อยู่ไกล”+ vision เมื่อเอามารวมกันก็ได้ความว่า “การถ่ายทอดภาพไปยังที่ห่างไกล” ก็คือ “เครื่องรับโทรทัศน์”ศัพท์ในชุดนี้ตัวอื่นๆ ก็มี vision (วิสัยทัศน์) video (วีดิทัศน์) visuals (ภาพ)
We need a man of vision to head the planning commission.
เราต้องการคนที่มีวิสัยทัศน์มาเป็นประธานคณะกรรมการวางแผน
พรุ่งนี้มาว่าศัพท์กันต่อครับ