Great deal of แปลว่าอะไร

สวัสดีค่ะคุณ Andrew
ดิฉันติดตามภาษาอังกฤษของคุณเสมอค่ะ ครั้งนี้สงสัย คำว่า great deal of แปลว่าอะไรและใช้อย่างไรคะ และ deal แปลว่า ให้ ใช่ไหมคะ
จาก June

deal ให้ความหมายหลายอย่างครับ เช่น จัดการ แจกไพ่ ข้อตกลง ฯลฯ แต่ที่นี่เป็นคำนามความหมายคือ จำนวนมาก ส่วน great แปลว่า มาก ๆ ดังนั้นวลี
a great deal of (something) หมายถึง มาก ๆ นั้นเอง เช่น
I’ve got a great deal of washing to do this Sunday. (วันอาทิตย์นี้ผมต้องซักผ้าหลาย ๆ ชิ้น)
Kanok has a great deal of money in the bank. (กนกมีเงินจำนวนมากในธนาคาร)
There’s a great deal of pollution in Bangkok. (ที่กรุงเทพฯมีมลพิษเพียบ)
ความหมายของ a great deal นี้ตรงกับวลีอื่น ๆ หลายวลีในภาษาอังกฤษครับ เช่น a large amount, a lot และ a wealth เช่น
He has a great deal of knowledge.
He has a large amount of knowledge.
He has a lot of knowledge.
He has a wealth of knowledge.
ทั้งสี่ประโยคนี้มีความหมายเดียวกันคือ เขาเป็นคนที่มีความรู้มากมาย

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘