would rather

จะแปล would rather ให้ตรง ก็น่าจะแปลว่า ชอบมากกว่า หรือ อยากที่จะ กลุ่มคำที่พอใช้แทนกันได้ ก็เห็นจะเป็น would sooner ที่แปลและมีวิธีการใช้เหมือนกัน

ใช้เป็นปัจจุบัน present tense หรืออนาคต future tense ให้ใช้สูตร S + would rather + v1 .. (.คือกริยายังไม่ผัน, .คือไม่มี to ตรงนี้วันหลัง ค่อยคุยกันครับ) แต่ถ้าเป็นอดีต past tense ใช้ S + would rather + have + v3

Ruby would rather see the film. รูบี้อยากจะดูภาพยนตร์มากกว่า อาจจะเป็นความอยากในปัจจุบัน หรือในอนาคตก็ได้

ลองมาดูตัวอย่างเหตุการณ์ในอดีตบ้าง Dawson’d rather not have come yesterday. เมื่อวานนี้ดอว์สั้นไม่อยากมามากกว่า ’d เป็นคำย่อของ would rather... เป็นเรื่องเมื่อวาน เราเลยใช้ have + v3

เมื่อเป็นปฏิเสธ ให้เอา not ไว้หลัง rather ตรงนี้ นศ.ทำข้อสอบ พลาดกันเยอะ เพราะส่วนมากเอา not ไปไว้ระหว่าง would กับ rather เป็น would not rather ผิดครับ ข้อสอบโท-เฟลเคยออกว่า She said she would rather not discuss it right now.

เมื่อเป็นคำถามให้เอา would ไปไว้หน้าประโยคเป็น Would you rather come with me? คุณอยากจะไปกับผมไหม? ศัพท์ come นี้ แปลว่า มา ก็ได้ ไป ก็ได้ วันหน้าถึงจะเล่าให้ฟัง ว่าเมื่อไรแปลว่า ไปหรือมา

พรุ่งนี้มาต่อเรื่องของ would rather กับ would sooner กันใหม่

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘