Leicester & Duckham

มีโฆษณาปริญญาทางไกลมหาวิทยาลัยของรัฐบาลอังกฤษใน นสพ.ไทยว่า MBA (Marketing, Finance, General), University of Leicester, UK ปริญญาโทบริหารธุรกิจทางการตลาด การเงิน และบริหารทั่วไป น้องที่ทำงาน อยากเรียนต่อ ถามว่า...พี่นิติภูมิขา มหาวิทยาลัยไลเชสเตอร์เนี่ย ดีมีมาตรฐานไหมคะ? ผมถามกลับว่า มหาวิทยาลัยอะไรนะ น้องก็ยังบอก ว่า...มหาวิทยาลัยไลเชสเตอร์น่ะค่ะ ผมหัวเราะ ฮ่าๆ บอกว่าถ้ายังเรียกชื่อมหาวิทยาลัยไม่ถูกก็อย่าไปเรียนในสถาบันของเขาเลยครับ

คนไทยเคยปล่อยไก่เกี่ยวกับชื่อเมือง Leicester มาเยอะ ผมเองก็ครั้งหนึ่ง ไปเข้าคิวยืนซื้อตั๋วรถไฟไปเมืองไลเชสเตอร์ คนขายตั๋วถามกลับว่าคุณจะไปไหนนะ ผมว่าไปเมืองไลเชสเตอร์ครับ เธอสั่นหัวบอก โน ในอังกฤษไม่มีเมืองนี้ ผมได้ทีจึงชี้อย่างหยิ่งผยองพองตัวไปที่ตัวอักษร Leicester หวังให้แหม่มหน้าแตก แหม่มร้องดังๆ อ๋อ เมืองเลสเต้อร์ Now I know you want to go to Leicester. เลสเต้อร์ เลสเต้อร์ เลสเต้อร์ เล่นย้ำเลสเต้อร์ดังๆ หลายที ผมก็อายนะซิครับ พวกเข้าคิวต่อจากผมไปหัวเราะกันครืน

ผมชอบฟังวิทยุคลื่น FM 98.5 ดีเจท่านหนึ่งโฆษณาน้ำมันเครื่อง ยี่ห้อ Duckham ว่า ดัก-แฮม แฮ่ๆ Duckham น่ะเป็นชื่อคน ชื่อสินค้า ต้องอ่านว่า ดัก-คั่ม ครับ ขออนุญาตแนะนำว่าอย่าเพิ่งส่งโฆษณาม้วนนี้ไปเก็บเงินจากบริษัทแม่ที่เมืองนอกล่ะ เดี๋ยวฝรั่งคิดว่าคุณดีเจหน่อย ตั้งบริษัทน้ำมันเครื่องดักแฮม เลียนยี่ห้อ ดักคั่ม มาแข่งครับ

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

ปัญหาและเฉลยวิชาธรรม นักธรรมชั้นตรี สอบในสนามหลวง วันอังคาร ที่ ๒๙ กันยายน พ.ศ.๒๕๕๒

I miss you all กับ I miss all of you ต่างกันอย่างไร

ปัญหาและเฉลยวิชาอนุพุทธประวัติ นักธรรมชั้นโท สอบในสนามหลวง วันอาทิตย์ ที่ ๒๐ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๘